今天下午,我院邀请到了上海大学外国语学院教授、《上海翻译》常务副主编傅敬民博士为师生作“翻译的误区”的讲座,整个元培一号楼国际会议中心济济一堂,充满了学术氛围,这是我院为实现绍大梦所举行的又一场重要活动。
傅教授用高端的理论研究解读了当前翻译界存在的多层面误区,用鲜活的翻译实例倡导了翻译人功底和素质的重要性以及应该遵守的翻译规范,用幽默精到的语言表达给我们上了一堂生动的硕士生预课,会场中不时听到会心的笑声和掌声。
另外,傅教授还特意为我们学生介绍了上海大学硕士研究生招考的重要信息。讲座结束后,学生抓住了宝贵的机会,踊跃提问,傅教授耐心地一一进行了解答。
